Lokaliseerimine mängib võtmerolli kasutajate julgustamisel rakendusi kasutama. DevTranslate'i abil saavad Reacti rakenduste arendajad jõuda kasutajateni üle kogu maailma, pakkudes neile sisu nende eelistatud keeltes.
DevTranslate vastab mis tahes suurusega projektide tõlkevajadustele. Olgu see siis väike Reacti rakendus või suur ettevõtte rakendus. Lihtsalt laadige oma failid üles ja DevTranslate tõlgib need hetkega.
DevTranslate'i abil saavad arendajad rakendusfailide tõlkimise hetkega lõpule viia. See on kasvava kasutajaskonnaga tegelemiseks ülioluline ja tänu DevTranslate'ile ei pea kulutama palju aega programmeerimisega mitteseotud ülesannetele.
DevTranslate annab teile kontrolli kogu lokaliseerimisprotsessi üle. Valige oma vajaduste jaoks parimad võimalused selliste seadete abil nagu keele formaalsus, võimalus jätta teatud sõnad tõlkimisest välja või valida failide nimetamiskonventsioonid.
Sisutõlgete ajakohasena hoidmine võib olla keeruline, eriti kiiresti arenevate Reacti rakenduste puhul. DevTranslate võimaldab teil teha failide tõlkimise sõltumatuks välistest tõlkijatest. Enam kunagi ei pea te oma rakenduse sisu tõlkimiseks ootama rohkem kui paar sekundit.
DevTranslate'i abil on Reacti rakendusfailide tõlkimine vaid paari kliki kaugusel, mis lihtsustab lokaliseerimisprotsessi ning tähendab märkimisväärset aja- ja kulusäästu. Selle asemel, et tõlkida sisu käsitsi valdkondade kaupa või anda see ülesanne allhanke korras kolmandatele ettevõtetele või tõlkijatele, saavad arendusmeeskonnad lokaliseerimise eest hoolt kanda mõne hetkega.
DevTranslate on veebipõhine failitõlkija, mis kasutab tõlkimiseks DeepL tehisintellekti, tagades samas, et see ei sekku koodi struktuuri.
Tasuta prooviperiood on piiratud 3000 tähemärgiga. Tellimus on 4,99 eurot kuus, mille piiriks on 30 000 tähemärki kuus ja sellest suuremate tähemärkide puhul maksesüsteemi kasutamise eest 0,00019 eurot iga täiendava tähemärgi eest.
Ei, DevTranslate'i saab kasutada Reacti rakenduste lokaliseerimiseks, kuid sellega ei piirdu! See toetab ka xml-, arb- ja stringifailide tõlkimist nii sisend- kui ka väljundfailiformaatidena. Nii et kui soovite lokaliseerida VueJS, Angular, Flutter, React Native või iOS rakendust, saab ta sellega rahulikult hakkama.
Loomulikult saate valida kõik 26 keelt, mida DevTranslate toetab, ja meie tõlkija annab teile lihtsalt 26 tõlgitud allalaadimist zip-arhiivi pakituna.
Pole probleemi! See on ideaalne, et teie kaubamärgi, rakenduse või põhifunktsiooni nimi ei saaks tõlgitud ja jääks kõikides keeleversioonides järjepidevaks. Selleks on meie failitõlkijal olemas välistamisfunktsioon, sisestage lihtsalt sõnad, mida te ei soovi sinna tõlkida.
Ei ole veel kindel?
Vaadake, miks teil on vaja DevTranslate'i
Kas soovite liituda?
Vaadake meie hinnapakette
Ikka veel uudishimulik?
Vaadake artikleid DevTranslate'is