Json-, xml-, arb- ja stringifailide mitmekeelne tõlkimine. Kasutage DevTranslate'i, et automatiseerida kogu protsess, selle asemel, et toetuda kolmandate osapoolte tõlkijatele või raisata aega kogu sisu käsitsi kopeerimisele ja kleepimisele Google Translate'i.
Laadige fail üles või kleepige kood. Pidage meeles, et see peab olema kehtiv JSON-, XML-, ARB- või STRINGS-formaadis.
Faili üleslaadimine
Koodi kleepimine
Valige faili keel
Kontrollida või parandada koodi
Veenduge, et üleslaetud faili või sisestatud koodi sisestuskeel on õigesti tuvastatud (kui ei ole, valige üks keel nimekirjast) ja seejärel valige keeled, millesse soovite seda tõlkida.
Valige tõlkimiseks vajalik keel
Lisage veel keeli
Tõlkimise alustamiseks klõpsake nuppu play. Mõne aja pärast saate tõlgitud failid zip-arhiivis. Vajutage uuesti tõlkimise nuppu, kui soovite tõlkida rohkem sisu.
Üksiku faili allalaadimine
Laadige zip-arhiiv alla
Rakenduse lokaliseerimine tähendab selle kohandamist konkreetsele sihtrühmale, mis suurendab märkimisväärselt potentsiaalset kasutajaskonda. Rakendus muutub intuitiivsemaks ja kättesaadavamaks, mis võib kaasa tuua suurema kaasatuse ja allalaadimiste arvu. Lokaliseerimine ehk i18n on oluline ka uutele turgudele laienemisel ja vähendab oluliselt sisenemisbarjääri.
Lisaks tähendab see tavaliselt suuremaid tulusid, kuna see on suunatud mitmele turule ning klientide rahulolu ja seega kliendilojaalsust. Üldiselt mängib lokaliseerimine rakenduste arendamise strateegias olulist rolli ja on võtmetähtsusega, et jõuda teiste riikide ja teiste keele-eelistustega kasutajateni.
Tee oma rakendus 26 keeles käivitamiseks valmis!
Saavutage sihtotstarbelise tootega kasutajad, kes on teiste rakenduste poolt tähelepanuta jäetud.
Teha rakendus kõigile arusaadavaks.
Vähendage kogu lokaliseerimisprotsessi vaid paari klikiga.
DevTranslate on veebipõhine json-tõlkija, mis kasutab failide tõlkimiseks DeepL tehisintellekti, säilitades samal ajal koodi järjekorra, järjepidevuse ja süntaksi.
Tasuta prooviperiood on piiratud 3000 žetooniga. Meil on igakuine tellimus 4,99 euro eest 50 000 žetooni/kuu ja pakisüsteem neile, kes seda eelistavad.
Ei, see ei ole ainult json-failide tõlkija! See toetab ka xml-, arb- ja string-faile nii sisend- kui ka väljundfailiformaatidena. Me saame aidata mis tahes tüüpi failide tõlkimisel - Flutteri mobiilirakenduse, React Native'i või mis tahes veebirakenduse tõlkimisel.
Loomulikult saate valida kõik 26 ja DevTranslate pakub teile lihtsalt 26 tõlgitud faili koos!
Pole probleemi! Ideaalne on veenduda, et teie kaubamärgi, rakenduse või põhifunktsiooni nimi ei saa tõlgitud ja jääb kõikides keeleversioonides järjepidevaks. Selleks on meie json-tõlkijal olemas välistamisfunktsioon, lihtsalt sisestage sinna sõnad, mida te ei soovi tõlkida.
Ei ole veel kindel?
Vaadake, miks teil on vaja DevTranslate'i
Kas soovite liituda?
Vaadake meie hinnapakette
Ikka veel uudishimulik?
Vaadake artikleid DevTranslate'is
Ära raiska oma aega! Kasutage meie lihtsat tõlkijat oma brauseris.