Automatisoi sovelluksesi käännös-prosessi

Json-, xml-, arb- ja merkkijonotiedostojen monikielinen kääntäminen. Käytä DevTranslatea koko prosessin automatisointiin sen sijaan, että luotat kolmannen osapuolen kääntäjiin tai tuhlaat aikaa kopioimalla ja liittämällä kaiken sisällön manuaalisesti Google Translateen.
Vaihe 1: Lataa tiedostosi

Lataa tiedosto tai liitä koodi. Muista, että sen on oltava kelvollisessa JSON-, XML-, ARB- tai STRINGS-muodossa.

Lataa tiedosto

Liitä koodi

Valitse tiedoston kieli

Tarkista tai korjaa koodi

Vaihe 2: Valitse oikeat kieliasetukset

Varmista, että ladatun tiedoston tai liitetyn koodin syöttökieli on tunnistettu oikein (jos ei, valitse yksi kieli luettelosta), ja valitse sitten kielet, joille haluat kääntää sen.

Valitse käännettävä kieli

Lisää kieliä

Vaihe 3: Käännä ja lataa tulokset

Aloita käännös napsauttamalla play. Hetken kuluttua saat käännetyt tiedostot zip-arkistossa. Paina uudelleen kääntää-painiketta, jos haluat kääntää lisää sisältöä.

Lataa yksittäinen tiedosto

Lataa zip-arkisto

Tavoita globaali yleisö
Sovelluksen lokalisointi tarkoittaa sen räätälöintiä tietylle yleisölle, mikä lisää merkittävästi potentiaalista käyttäjäkuntaa. Sovelluksesta tulee intuitiivisempi ja helppokäyttöisempi, mikä voi lisätä sitoutumista ja latauksia. Lokalisointi tai i18n on myös avainasemassa, kun laajennetaan uusille markkinoille, ja se vähentää merkittävästi markkinoille pääsyn esteitä.
Lisäksi se tarkoittaa yleensä tulojen lisääntymistä, koska se kohdistuu useille markkinoille, sekä asiakastyytyväisyyttä ja siten asiakasuskollisuutta. Kaiken kaikkiaan lokalisoinnilla on tärkeä rooli sovelluskehitysstrategiassa, ja se on avainasemassa, kun halutaan tavoittaa käyttäjiä muissa maissa ja muilla kielipreferensseillä.
Erinomainen alku

Tee sovelluksesi valmiiksi 26 kielellä julkaisua varten!

Havaitse markkinarako

Tavoita käyttäjät, jotka jäävät muiden sovellusten huomiotta, erityisen tuotteen avulla.

Eriytetty sijainti

Tee sovelluksesta kaikille ymmärrettävä.

Automatisoi

Vähennä koko lokalisointiprosessi muutamalla napsautuksella.

Usein kysytyt kysymykset ja vastaukset
Miten DevTranslate toimii?

DevTranslate on verkkopohjainen json-kääntäjä, joka käyttää DeepL:n tekoälyä tiedostojen kääntämiseen säilyttäen samalla koodin järjestyksen, johdonmukaisuuden ja syntaksin.

Kuinka paljon se maksaa?

Ilmainen kokeilujakso on rajoitettu 3 000 merkkiin. Meillä on 4,99 euron kuukausitilaus, jossa on 50 000 polettia/kuukausi ja pakettijärjestelmä niille, jotka haluavat sen niin.

Kääntääkö DevTranslate vain json-tiedostoja?

Ei se ei ole vain json-tiedostojen kääntäjä! Se tukee myös xml-, arb- ja merkkijonotiedostoja sekä syöttö- että tulostiedostomuotoina. Voimme auttaa minkä tahansa tiedostotyypin kääntämisessä - Flutter-mobiilisovellus, React Native tai mikä tahansa verkkosovellus.

Onko mahdollista kääntää usealle kielelle kerralla?

Tietenkin voit valita kaikki 26 ja DevTranslate yksinkertaisesti antaa sinulle 26 käännettyä tiedostoa, jotka on pakattu yhteen!

Entä jos en halua, että tiettyjä sanoja käännetään?

Ei ongelmaa! On ihanteellista varmistaa, että tuotemerkin, sovelluksen tai keskeisen ominaisuuden nimeä ei käännetä ja että se pysyy yhtenäisenä kaikissa kieliversioissa. Tätä varten json-kääntäjässämme on poissulkutoiminto, kirjoita sinne vain sanat, joita et halua käännettävän.

Etkö ole vielä varma?

Katso, miksi tarvitset DevTranslatea

Haluaisitko liittyä?

Tutustu hintapaketteihimme

Oletko vielä utelias?

Tutustu DevTranslate-sivuston artikkeleihin

Käännä hakemuksesi

Älä tuhlaa aikaasi! Käytä helppoa kääntäjäämme selaimessasi.
Kokeile sitä ilmaiseksi