Rakenduse lokaliseerimine on kiirem ja tõhusam.
Eraldi Localizable.strings failid muudavad tõlkeuuendused sõltumatuks rakendusloogikast
Tsentraliseeritud rakenduse sisu vähendab vigade tõenäosust
Arendajad saavad säästa aega, mis oleks kulunud tõlgete käsitsi haldamisele
DevTranslate on veebipõhine Strings-tõlkija, mis kasutab tehisintellekti DeepL, et tõlkida Localizable.strings-faili koodikorraldusega.
Tasuta piirang on 3000 tähemärki. Igakuine tellimus on 4,99 €, mille piirmäär on 30 000 tähemärki kuus, ja tasuline programm {{costPerChar}}€ iga täiendava tähemärgi eest üle selle piirmäära.
Ei, DevTranslate ei ole ainult stringide failide tõlkija! See toetab ka xml-, arb- ja json-faile kui sisend- ja väljundfailiformaate. Nii et kui soovite tõlkida Flutteri rakendust, React Native'i rakendust, iOS-i mobiilirakendust või mis tahes veebirakendust, saame teid aidata.
Loomulikult saate valida kõik 26 DevTranslate'i poolt toetatud keelt ja meie Strings-tõlkija annab teile lihtsalt 26 tõlgitud faili valmis allalaadimiseks.
Pole probleemi! Ideaalne on veenduda, et teie kaubamärgi, rakenduse või põhifunktsiooni nimi ei saa tõlgitud ja jääb kõikides keeleversioonides järjepidevaks. Selleks on meie Strings-tõlkijal olemas välistamisfunktsioon, sisestage lihtsalt sõnad, mida te ei soovi tõlkida.
Ei ole veel kindel?
Vaadake, miks teil on vaja DevTranslate'i
Kas soovite liituda?
Vaadake meie hinnapakette
Ikka veel uudishimulik?
Vaadake artikleid DevTranslate'is