क्या आप iOS ऐप डेवलपर हैं जो अपने ऐप को कई भाषाओं में उपलब्ध करना चाहते हैं? JSON, ARB और XML फ़ाइलों के अलावा, Devtranslate एक उत्कृष्ट Strings अनुवादक के रूप में भी अच्छा काम करता है। इस अनुवेषण गाइड के इस खंड में, हम देखेंगे कि हमारे बिल्ट-इन Strings अनुवादक क्या है, इसकी विशेषताएँ हैं और आप कैसे इसका लाभ उठा सकते हैं।
Strings अनुवादक DevTranslate की एक विशेषता है जो विशेष रूप से Strings फ़ाइलों का अनुवाद करने के लिए बनाई गई है। प्रोग्रामर्स द्वारा उपयोग किए जाने वाले Strings फ़ाइल उन्हें ऐप्लिकेशन उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस के लिए पाठ स्ट्रिंग्स का परिभाषित करने के लिए उपयोग किया जाता है जो अनुवाद को सुगम बनाता है।
Strings अनुवादक आपको आसानी से विभिन्न भाषाओं में Strings फ़ाइलों का अनुवाद करने की सुविधा प्रदान करता है, जिससे आपके एप्लिकेशन की पहुंच बढ़ती है और इसे एक विस्तृत एकॉस्यूस के लिए उपलब्ध कराता है।
इससे स्थानीयकरण प्रक्रिया को तेजी से और अधिक दक्ष बनाया जाता है
अलग Localizable.strings अनुवाद को ऐप लॉज़िक से अलग करता है
केंद्रीयकृत ऐप सामग्री त्रुटि की संभावना को कम करता है
डेवलपर्स मैनुअल अनुवाद प्रबंधन पर खर्च किए जाने वाले समय की बचत कर सकते हैं
DevTranslate कैसे काम करता है?
DevTranslate एक ऑनलाइन Strings अनुवादक है जो DeepL की AI का उपयोग करके आपकी Localizable.strings फ़ाइल का अनुवाद करता है जो कोड के क्रम, अंडाकारण और सिंटैक्स को संरक्षित रखता है।
कितना किराया है?
मुफ़्त परीक्षण 3000 टोकन तक सीमित है। हम 4.99 यूरो प्रति माह की मासिक सदस्यता पेश करते हैं जिसमें प्रति माह 50,000 टोकन शामिल हैं और उनके लिए एक पैकेज प्रणाली भी है जो उसे पसंद करते हैं।
क्या यह केवल Strings फ़ाइलों के लिए है?
नहीं, DevTranslate बस एक Strings अनुवादक नहीं है! यह इनपुट और आउटपुट फ़ाइल प्रारूप के लिए xml, arb और json फ़ाइलों का समर्थन करता है। तो यदि आप एक फ़्लटर, रिएक्ट नेटिव, iOS मोबाइल ऐप्लिकेशन या किसी भी वेब ऐप्लिकेशन का अनुवाद करना चाहते हैं, तो हम आपके लिए उपलब्ध हैं।
क्या यह मेरी Localizable.strings फ़ाइल को एक साथ कई भाषाओं में अनुवाद कर सकता है?
बिल्कुल, आप दोनों DevTranslate द्वारा समर्थित 26 भाषाएँ चुन सकते हैं और हमारे Strings अनुवादक आपको तब से ताब से ताब एक साथ तैयार Strings फ़ाइलें प्रदान करेगा।
अगर मुझे कुछ शब्दों का अनुवाद नहीं करना है तो क्या करें?
कोई समस्या नहीं! यह सुनिश्चित करने के लिए यह एक उत्कृष्ट विकल्प है कि आपके ब्रांड, ऐप या मुख्य विशेषता नाम का अनुवाद न हो और सभी भाषा संस्करणों में समान बना रहता है। इसके लिए हमारे Strings अनुवादक में एक छोड़ विशेषता है, वहां आप उन शब्दों को दर्ज कर सकते हैं जिन्हें आपको अनुवाद नहीं करना है।
अपना समय व्यर्थ न करें! हमारे दिक्कत-मुक्त ऑनलाइन एआरबी, स्ट्रिंग्स एक्सएमएल और जेसन अनुवादक का उपयोग करें।